Studijos

Leidyklos „Šviesa“ komentaras dėl rusų kalbos vadovėlių

Komentuoja Milda Juonė, leidyklos „Šviesa“ vadovė:

„Savo iniciatyva leidykla jau peržiūrėjusi ir revizavusi visus vadovėlius. Taip pat patikrinsime ir likusius leidinius per dvi savaites, dėl kurių visi leidėjai sutarėme su Švietimo, mokslo ir sporto ministerija. Papildomai leidyklos viduje jau pradėjome savarankiškai taikyti griežtą turinio galiojimo kontrolę.  Dar didesnį dėmesį skiriame tiek esamam, tiek būsimam turiniui patikrinti šiandieninių realiųjų akimis.

Esama situacija indikuoja, koks jautrus klausimas yra mokomasis turinys, nes pasaulis keičiasi tikrai greičiau nei bendrojo ugdymo programos. Ir dar kartą atkreipiame dėmesį – mokyklose yra nemažai seno turinio. Nors oficialiai tai buvo galiojantis ir programas atitinkantis vadovėlis, dėl kurio iš mokyklų nesulaukta jokių pastebėjimų, proaktyviai patys prašėme išimti jį iš galiojančių vadovėlių duomenų bazės. Mes pasirengę aktyviai bendradarbiauti tiek su Švietimo, mokslo ir sporto ministerija, tiek ir su Nacionaline švietimo agentūra. Situaciją turime spręsti sistemiškai – esame tikri, kad ji atneš visiems teisingų pamokų.

Šios savaitės pradžioje, vėlgi savo iniciatyva, papildomai kreipėmės ir į knygynus, prašydami jų operatyviai pašalinti iš savo prekybos rusų kalbos leidinius, kviesdami juos grąžinti, taip atgaunant sumokėtus pinigus. Mums tai beprecedentis atvejis, tad dėkojame jau leidinius išėmusiems knygynams ir tikimės operatyvaus bendradarbiavimo iš likusių.

Rusų kalbos mokymui jokių priemonių nekuriame ir nekursime. Fokusą telkiame į lietuviškus leidinius. Daug dėmesio skiriame, kad pasikeitusi geopolitinė situacija būtų labai objektyviai  integruota į naujos kartos vadovėlius.“

Pranešimą paskelbė: Justina Kazragytė, UAB „INK agency“

Parašykite komentarą